| Subject: word "glooscap/gillascop" To anyone who knows any form of Gaelic, old English 
or French: I'm wondering if anyone has ever tried to translate 
the "name" Glooscap or Gillascop (as in "Gillascop Scrymgeour, hereditary Bannerman of the Scottish monarchy"). 
Supposing that we are looking at a title rather than a family name? This might 
be an official, semi-official or just a familiar nick-name used as a title. The 
title includes the idea of an unofficial office or function of some sort 
...for example: "Sparks" as a radio operator.  Just to amuse myself in an idle hour I checked 
Dwelly's for the three word sounds in the "name." There are a number of 
translations and connections that I find quite intriguing but I'm interested in 
hearing other from persons with firm accepted translations, if any. Also if any 
source of the name is available.  Bill Buehler |